sophyenglish

 

 

苏菲简介

苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家,美国英语“传奇诗人”。出生于陕西汉中略阳县;毕业于西安外国语大学英文学院。 “苏菲诗歌&翻译网”、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社、“苏菲国际翻译出版社”创建人。“苏菲英语讲坛”创办者兼主讲人。1975年生于陕西汉中略阳。毕业于西安外国语大学英文学院,在外语类院校任教至今。

现为“苏菲诗歌&翻译网”总编、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社社长、“苏菲国际翻译出版社”社长,中国翻译协会会员,国际诗歌翻译研究中心研究员。1989年,开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。曾参与汉英读本《中国新诗300首(1917—2012)》部分作品的英译及全书的英文校对。审译纯英文版《世界诗歌年鉴2013》、《世界诗歌年鉴2014》。

2012年,获国际知名英语诗歌专业网站 POETRY.COM 授予的“传奇诗人称号”,同年获年度“国际最佳翻译家奖”(评选语言英汉双语)。2014年荣获“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖(评选语言英汉双语)。2018年获PENTASI B”世界杰出诗人提名奖”(评选语言英语)。

出版英译诗歌集六部:《花动摇》(赵兴中原著)、《藏香》(女诗人紫影原著)、《生之瞭望》(杨若鹏原著)、《异调》(女诗人 绿袖子原著)、《胴体向前》(画家谭钧原著)、《白娘子诗传》(女诗人廖诗蝶原著)。原创英语诗歌“苏菲英语十四行诗”集《晚香玉》,电子书在美国亚马逊英语图书网出版。

sophy-1 苏菲简介

ABOUT SOPHY CHEN

Sophy Chen, Lihua Chen, the Chinese contemporary poetess and translator, is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website” and “Sophy English Forum” and the leading lecturer of “Sophy English Forum”.In 1975, she was born in Lueyang County, Hanzhong City, Shaanxi Province of China. She graduated from English Institute of Xian Foreign Studies University in English Literature, and she teaches English in a foreign language institute till now.

She is now a chief editor of “Sophy Poetry & Translation Website” , a guest chief editor of The World Poets Quarterly (Multilingual) , a member of the Translators Association of China and researcher of the International Poetry Translation and Research Center , She began to write Chinese poetry in 1989, and she began to write English poetry in 2004 and then she began to publish the original poetry (English or Chinese) and translated poetry (English to Chinese or Chinese to English) officially in newspapers and magazines. She translated a part of poems in the Chinese-English Textbook 300 New Chinese Poems (1917-2012) and World Poetry Yearbook 2013/2014 and she also proofed the three books.

She was awarded the “Legendary Poet” in 2012 by the international renowned English poetry website (www.poetry.com). In the same year she won the annual “International Best Translator” Award 2012 issued by IPTRC. In 2014, she won the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award.

She translated six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014), the original author, Zhao Xingzhong, Tibetan Incense (2014),poetess Purple Shadow (ZiYing), and The Outlook of Life (2014), Yang Ruopeng, Different Tunes(2014) by poetess Greensleeves, and The Body Forward(2015) by painter TanJun, A Poetry Biography for White Snake by Liao Shidie ,etc.

苏菲获奖证书或奖章

certif2-1 苏菲简介
中国当代诗歌奖·翻译奖(2013-2014)
Certif1 苏菲简介
IPTRC“国际最佳翻译家奖”(2012)
Certif3 苏菲简介
POETRY.COM “传奇诗人”称号
worldpoetsophy 苏菲简介

苏菲诗歌&国际翻译网 2018年3月13日新闻(链接),中国诗人苏菲被”世界诗人组织“ PENTASI B提名为2018世界杰出诗人。苏菲英语十四行诗《晚香玉》荣登诗人提名封面。将在年内领取获奖证书。敬请期待……

苏菲微信/QQ二维码

englishwx 苏菲简介

苏菲英语教育微信

englishqq 苏菲简介

苏菲英语教育QQ

w 苏菲简介

苏菲诗歌·翻译微信

VIP一对一个性化雅思托福考研口语在线学习

一条评论

发表评论